亚洲日韩久久综合中文字幕,91干干干_4K全集在线观看

搜索

媒體矩陣

光明日報:國內(nèi)首套“公共外交譯叢”發(fā)布

2022-08-18 160 文: 圖: 編輯:董真

如何提高我國公共外交研究的理論水平和實際工作能力?如何更好地講好中國故事、提升中國的國際形象和話語權(quán)?面對這些時代命題,上海公共外交研究院聯(lián)手上海人民出版社開啟了積極嘗試,翻譯出版國內(nèi)第一套“公共外交譯叢”,多維度、多層面地展示國外公共外交的最新研究成果。

8月16日,“公共外交譯叢”開篇之作——《公共外交:數(shù)字化時代全球公共參與的基礎(chǔ)》和《城市外交:當前趨勢與未來展望》正式發(fā)布,標志著公共外交理論和實踐研究的出版版圖更加完整,將有力助推公共外交事業(yè)發(fā)展。



新書發(fā)布會由上海公共外交研究院和上海人民出版社聯(lián)合主辦,上海中華職業(yè)教育社協(xié)辦。國務(wù)院新聞辦公室原主任趙啟正和上海市政協(xié)副主席周漢民共同為新書揭幕,發(fā)布會由上海理工大學黨委書記、上海公共外交研究院院長吳堅勇主持。

“我國對海外公共外交著述的翻譯和研究存在較大的不足,鮮少能夠讀到用中文譯介的域外公共外交著作。翻譯引進國外經(jīng)典和前沿的研究著述可為我國蓬勃發(fā)展的公共外交研究和實踐提供一定的理論參照。”趙啟正在叢書序言中談道,“我相信,‘公共外交譯叢’的出版,對于理論界和外交界拓展理論和戰(zhàn)略思維都會產(chǎn)生積極影響。”

作為叢書主編,上海公共外交研究院理事長周漢民認為,“公共外交”的學科領(lǐng)域較為廣泛,橫跨政治學、經(jīng)濟學、歷史學、社會學、傳播學等,對于研究者的跨學科知識積累與語言能力有著極高的要求。推進公共外交事業(yè)需要有重要的理論建樹和充分的實踐范例,此次出版的“公共外交譯叢”兩本新書體系嚴謹、觀點明確、案例凸顯,使讀者讀來親切、拿來實用,這將是推進上海公共外交研究院工作的新起點。



在主題發(fā)言環(huán)節(jié),上海公共外交協(xié)會副會長、叢書副主編祝偉敏從出版“公共外交譯叢”的重要性談起,提出通過公共外交樹立中國形象,要正確理解我們的綜合實力和國際地位。華東師范大學俄羅斯研究中心主任、叢書顧問馮紹雷指出,在全球加速轉(zhuǎn)型的背景下,要充分認識到公共外交與各項工作之間的相互關(guān)系,以創(chuàng)新精神推進公共外交體系構(gòu)建。上海理工大學外語學院翻譯碩士教育中心主任、《城市外交》譯者王勇教授回憶其翻譯著作的過程,深刻地感受到公共外交在促進城市間美好交流、相互印鑒中的巨大作用。

“公共外交譯叢”的編委和顧問團隊陣容強大,集結(jié)了國內(nèi)政界、學界、出版界等多領(lǐng)域?qū)<遥杏媱潯⑾到y(tǒng)性地遴選、翻譯具有代表性的圖書。大家群策群力,為提升中國話語權(quán)、提升上海公共外交的工作實效,獻計獻策。在此次發(fā)布會的專家討論環(huán)節(jié),與會專家分別從大國關(guān)系、中國話語、地方交往、民間交流等角度對叢書后續(xù)工作展開研討。

據(jù)悉,上海公共外交研究院于2020年9月7日正式成立,由上海公共外交協(xié)會和上海理工大學共同建設(shè),兼具理論研究機構(gòu)、高校智庫和人才培養(yǎng)基地的功能。此次,兩本譯著的發(fā)布,開創(chuàng)了國內(nèi)“公共外交譯叢”的先河,是上海公共外交研究院里程碑式的重要成果。




來源:光明日報 記者 孟歆迪

原文鏈接:https://app.guangmingdaily.cn/as/opened/n/7982d8b319634bc299f4f80dfc2a21a7


供稿單位: